Меню
Эл-Сөздүк

Аудиторское заключение

аудитордук корутунду

аудиторское заключение

аудитордук корутунду

Аудиторское заключение

Аудитордук корутунду

Аудиторское заключение

АУДИТОРДУК КОРУТУНДУ – аудит жүргүзүүнүн жана/же ага коштолгон кызмат көрсөтүүнүн жыйынтыгы боюнча документ. Аны аткарган жак таризи, мазмуну, тартиби боюнча аудиттин тийешелүү калыптарына туура келе тургандай корутундусун өзү сунуш кылат.

Аудиторское заключение

аудитордук корутунду

Котормолордун мисалдары: Аудиторское заключение

Орусча Кыргызча
Заключение 49 Тыянак 55
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28 КОРУТУНДУ 29
20 Заключение 20. Корутунду
Прямое заключение контракта Контракттарды тике түзүү
День, в который происходит заключение сделки. Бүтүмгө келишилген күн.
Форма, содержание и заключение договора страхования Камсыздандыруу келишиминин түрү, мазмуну жана аны түзүү
Задержание, арест и заключение под стражу может быть обжаловано в суд. Кармоо, камакка алуу жана камап коюу сот тартибинде даттанылышы мүмкүн.
заключение и реализация лицензионного договора и договора об уступке товарного знака; лицензиялык келишимди жана соода белгисин башка бирөөгө макулдук менен берүү келишимин түзүү жана аларды аткаруу жөнүндө;
Первая встреча направлена ​​на заключение методика интеллектуальной собственности и развития инноваций. Биринчи жолугушуунун максаты, интеллектуалдык менчик жана инновациялар боюнча иштелменин методикасына киришүү болуп эсептелет.
заключение и исполнение лицензионных договоров на использование охраняемого объекта промышленной собственности; өнөр жай менчигинин корголуучу объектисин пайдаланууга лицензиялык келишимдерди түзүү жана аларды аткаруу жөнүндө;
заключение и исполнение лицензионных соглашений на использование охраняемого объекта промышленной собственности өнөр жай менчигинин корголуучу объектисин пайдалануу боюнча лицензиялык келишимдерди түзүү жана аларды аткаруу
Период времени, в течение которого допускается подача заявок и заключение сделок между участниками торговых систем. Билдирмелерди берүүгө жана тоорук системаларынын катышуучулары ортосунда бүтүмдөргө келишүүгө жол берилген убакыт аралыгы.
3) заключение договора о предоставлении земельных участков для срочный (временное) пользование с другого государства; 3) жер тилкесин мөөнөттүү (убактылуу) пайдаланууга берүү жөнүндө башка мамлекеттер менен келишим түзүү;
Если этот процесс не будет реализован, то комиссия может написать заключение и любая сторона может обратиться в суд для урегулирования спорных вопросов ". Эгерде бул процесс аткарылбаса, анда Комиссия арыз жазат жана каалаган өлкө талаш суроолорду чечүү үчүн сотко кайрыла алат".
Проведение запланированной деятельности в соответствии с документацией, получившей положительное заключение государственной экологической экспертизы. белгиленүүчү ишти мамлекеттик экологиялык экспертизанын оң корутундусун алган документацияга ылайык жүзөгө ашыруу.
Заключение договора о перевозке грузов, должна быть подтверждена путем заполнения коносамента, (накладной или иного документа, предусмотренного в транспортных уставах и кодексах). Жүк ташуу келишими түзүлгөндүгү жүктөө эсебин (унаа жаргыларында жана кодекстеринде каралган кабыл алуу баракчасын же башка документти) түзүү менен бекитилет.
Отрицательное заключение Конституционного суда Кыргызской Республики по обвинению, сделанному Жогорку Кенеша Кыргызской Республики влечет за собой роспуска Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. Кыргыз Республикасынын Президентин кызматтан четтетүү жөнүндө Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңеши койгон күнөө боюнча Кыргыз Республикасынын Конституциялык Сотунун каршы корутундусу Кыргыз Республикасынын Жогорку Кеңешин таркатууга алып келет.
Если объектом публичного конкурса составляет произведение науки, литературы или искусства и условиями конкурса не предусмотрено иное, лицо, объявляют конкурс приобретает преимущественное право на заключение договора с АС Конкурстун предмети илимий, адабий же искусство чыгармалары болсо, анын шарты боюнча ал ачык конкурсту жарыялаган жактын ал чыгармалар үчүн автордук калем акыны төлөп берүү менен аларды пайдалануу жөнүндөгү конкурстун жеңүүчүсү менен келишим түзүүгө артык
Мыслитель Лармор имеет в виду здесь Жан-Fran9ois Лиотар От здорового недоверия упрощающих мифов, утверждает Лармор, Лиотар делает вывод, что моральный мышление должно быть боевым и риторический, а не reasoned.But это нелогичное заключение, которое "не мож Ойчул Лармур Жан-Франсуа Лиотардын сөздөрүн келтирет.Жалган нерселерди жөнөкөйлөштүрүүгө ишенбестик менен мамиле жасагандыктан, Лармур, Лиотар моралдык ой-жүгүртүү, аң-сезимге караганда аскердик жана риторикалык мүнөзгө ээ болушу керек дейт.Бирок бул жаңы
Заключение договора страхования в пользу выгодоприобретателя, в том числе, когда выгодоприобретателем является застрахованное лицо не извинить застрахован от исполнения обязательств по настоящему договору, если иное не предусмотрено договором, или ж Пайда алуучунун пайдасына, анын ичинде пайда алуучу камсыздандырылган жак болуп саналган учурда да камсыздандыруу келишимин түзүү эгерде келишимде башкасы каралбаса, же пайдасына келишим түзүлгөн жак тарабынан камсыздандыруу милдеттери аткарылбаса, камсыз

Котормолордун мисалдары: Аудиторское заключение

Орусча Англисче
Заключение 49 Conclusion 49
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 28 CONCLUSION 28
20 Заключение 20 Conclusion
Прямое заключение контракта Direct Contracting
День, в который происходит заключение сделки.
Форма, содержание и заключение договора страхования Form, Content and Entering into Insurance Contract
Задержание, арест и заключение под стражу может быть обжаловано в суд. Detention, arrest and committal may be appealed in court.
заключение и реализация лицензионного договора и договора об уступке товарного знака; conclusion and implementation of the licensing agreement and the agreement on assignment of a trademark;
Первая встреча направлена ​​на заключение методика интеллектуальной собственности и развития инноваций. The first meeting is aimed at entering into the methodic of intellectual property and innovations development.
заключение и исполнение лицензионных договоров на использование охраняемого объекта промышленной собственности; conclusion and execution of licensing agreements for the use of a protected object of industrial property;
заключение и исполнение лицензионных соглашений на использование охраняемого объекта промышленной собственности conclusion and execution of licensing agreements for the use of a protected object of industrial property
Период времени, в течение которого допускается подача заявок и заключение сделок между участниками торговых систем.
3) заключение договора о предоставлении земельных участков для срочный (временное) пользование с другого государства; 3) entering into agreement on allocation of land plots for a fixed-term (temporary) use with other state;
Если этот процесс не будет реализован, то комиссия может написать заключение и любая сторона может обратиться в суд для урегулирования спорных вопросов ". If this process is not implemented then the Commission can write a conclusion and any party may go to the court to settle the disputable issues".
Проведение запланированной деятельности в соответствии с документацией, получившей положительное заключение государственной экологической экспертизы. Carrying out planned activity in accordance with documentation, which received positive opinion of a state ecological expertise.
Заключение договора о перевозке грузов, должна быть подтверждена путем заполнения коносамента, (накладной или иного документа, предусмотренного в транспортных уставах и кодексах). Entering into the contract on cargo carriage shall be confirmed by completing a bill of lading, (consignment note, or other document stipulated in the transportation charters and codes).
Отрицательное заключение Конституционного суда Кыргызской Республики по обвинению, сделанному Жогорку Кенеша Кыргызской Республики влечет за собой роспуска Жогорку Кенеша Кыргызской Республики. A negative ruling by the Constitutional Court of the Kyrgyz Republic on a charge made by the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic shall result in the dissolution of the Jogorku Kenesh of the Kyrgyz Republic.
Если объектом публичного конкурса составляет произведение науки, литературы или искусства и условиями конкурса не предусмотрено иное, лицо, объявляют конкурс приобретает преимущественное право на заключение договора с АС Should the object of public competition constitute a work of science, literature or art and the terms of the competition do not provide otherwise, the person to announce the competition shall acquire the priority right to enter into a contract with the au
Мыслитель Лармор имеет в виду здесь Жан-Fran9ois Лиотар От здорового недоверия упрощающих мифов, утверждает Лармор, Лиотар делает вывод, что моральный мышление должно быть боевым и риторический, а не reasoned.But это нелогичное заключение, которое "не мож The thinker Larmore has in mind here is Jean-Fran9ois Lyotard From a healthy distrust of simplifying myths, argues Larmore, Lyotard infers that moral thinking must be combative and rhetorical rather than reasoned.But this is a non sequitur which “fails to
Заключение договора страхования в пользу выгодоприобретателя, в том числе, когда выгодоприобретателем является застрахованное лицо не извинить застрахован от исполнения обязательств по настоящему договору, если иное не предусмотрено договором, или ж Entering into the contract of insurance in favor of beneficiary, including when the beneficiary is the insured person shall not excuse the insured from the performance of obligations under this contract, unless otherwise provided for by the contract, or w

Мындан бөлөк Русском тилинде табылган окшош сөздөр:
strtoupper(RU)
Можете поискать примеры использование слово Эл-Создук: